도쿄 세션

마지막 업데이트: 2022년 7월 3일 | 0개 댓글
  • 네이버 블로그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 트위터 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기

[다운로드] 도쿄 미라주 세션 #FE 앙코르

- 고액결제의 경우 안전을 위해 카드사에서 확인전화를 드릴 수도 있습니다. 확인과정에서 도난 카드의 사용이나 타인 명의의 주문등 정상적인 주문이 아니라고 판단될 경우 임의로 주문을 보류 또는 취소할 수 있습니다.
- 무통장 입금은 상품 구매 대금은 PC뱅킹, 인터넷뱅킹, 텔레뱅킹 혹은 가까운 은행에서 직접 입금하시면 도쿄 세션 됩니다.
- 주문시 입력한 입금자명과 실제입금자의 성명이 반드시 일치하여야 하며, 7일 이내로 입금을 하셔야 하며 입금되지 않은 주문은 자동취소 됩니다.

배송 안내

  • 배송 방법 : 배송필요 없음
  • 배송 지역 : 전국지역
  • 배송 비용 : 무료
  • 배송 기간 : 1일 ~ 7일
  • 배송 안내 : - 산간벽지나 도서지방은 별도의 추가금액을 지불하셔야 하는 경우가 있습니다.
    - 고객님께서 주문하신 상품은 입금 확인후 배송해 드립니다. 다만, 상품종류에 따라서 상품의 배송이 다소 지연될 수 있습니다.

교환/반품 안내

교환 및 반품이 가능한 경우
- 상품을 공급 받으신 날로부터 7일이내 단, 가전제품의 경우 포장을 개봉하였거나 포장이 훼손되어 상품가치가 상실된 경우에는 교환/반품이 불가능합니다.
- 공급받으신 상품 및 용역의 내용이 표시.광고 내용과 다르거나 다르게 이행된 경우에는 공급받은 날로부터 3월이내, 그사실을 알게 된 날로부터 30일이내

교환 및 반품이 불가능한 경우
- 고객님의 책임 있는 사유로 상품등이 멸실 또는 훼손된 경우. 단, 상품의 내용을 확인하기 위하여 포장 등을 훼손한 경우는 제외
- 포장을 개봉하였거나 포장이 훼손되어 상품가치가 상실된 경우
(예 : 가전제품, 식품, 음반 등, 단 액정화면이 부착된 노트북, LCD모니터, 디지털 카메라 등의 불량화소에 따른 반품/교환은 제조사 기준에 따릅니다.)
- 고객님의 사용 또는 일부 소비에 의하여 상품의 가치가 현저히 감소한 경우 단, 화장품등의 경우 시용제품을 제공한 경우에 한 합니다.
- 시간의 경과에 의하여 재판매가 곤란할 정도로 상품등의 가치가 현저히 감소한 경우
- 복제가 가능한 상품등의 포장을 훼손한 경우
(자세한 내용은 고객만족센터 1:1 E-MAIL상담을 이용해 주시기 바랍니다.)

※ 고객님의 마음이 바뀌어 교환, 반품을 하실 경우 상품반송 비용은 고객님께서 부담하셔야 합니다.
(색상 교환, 사이즈 교환 등 포함)

도쿄 세션

[허니웍스] 도쿄어텀세션 풀버전 가사

    본문 폰트 크기 조정 본문 폰트 크기 작게 보기 본문 폰트 크기 크게 보기 가

東京オータムセッション 도쿄 세션

세토구치 유우 • 에노모토 나츠키 • 모치즈키 소우타 • 하야사카 아카리 • 세리자와 하루키 • 아이다 미오

(CV : 카미야 히로시 • 토마츠 하루카 • 카지 유우키 • 아스미 카나 • 스즈무라 켄이치 • 토요사키 아키)

아아 츠키아우 마에카라 즛토 토나리니 이타네

아아 사귀기 전부터 계속 옆에 있었지

쥬하치 소츠쿄시타라 안마리 아에나쿠테

18살 졸업하고나서 별로 만나지 못해서

네에네에 라인, 오소쿠나이데스카?

저기 라인 답장이 늦지 않아?

시고토 난다카라 시카타나이노 와캇테요

일이니까 어쩔 수 없어 이해해줘

솟카 소레다케닷타라 베츠니 이이케레도

그렇구나 그것뿐이라면 별로 괜찮지만

오모우호도 쿄리가 데키타리네

생각했던 것보다 거리가 생기네

오토나니나루 코톳테 가만스루코토?

어른이 된다는 것은 참을성을 기르는 것이야?

쿠라베라레나이모노 텐빈니 카케테

비교할 수 없는 것을 저울에 걸어

baby girl your eyes and nose and lips

ne- furete itaiyo

baby boy your hands and habit and love

마아 치카바닷타케도 이치방노 오모이데

뭐 근처였지만 최고의 추억이네

소레니 도라이부모시테 우미데 즈부누레니낫테

게다가 드라이브도 하고 바다에서 흠뻑 젖어서

후타리시테 카제오 히이타리네

하타치 후타리데 논다 하지메테노 오사케

20살 둘이서 처음으로 마신 술

욧파랏테이루 키미모 얏파리 요쿠테

몹시 취해있는 너도 역시 좋아서.

아아 (후리닷타노와 지츠와 쿳츠키타쿠테)

아 (취한 척을 한건 사실 붙어있고 싶어서)

킷토 아에나이카라코소 후쿠란데이쿠

분명 만나지 못해서 커져만 가

오모이가 아레바 마타 카사낫테

마음이 있다면 다시 겹쳐져서

소레데모 데아에타 보쿠타치와

baby girl your eyes and nose and lips

ne- furete itaiyo

baby 도쿄 세션 boy your hands and habit and love and love

baby girl your eyes and nose and lips

ne- furete itaiyo

baby boy your hands and habit and love and love

baby girl your eyes and nose and lips

ne- furete itaiyo

baby boy your hands and habit and love and love

初めてのヒビが痛かった

하지메테노 히비가 이타캇타

처음의 나날이 힘들었어

원래 痛かった "아팠다" 라는 뜻인데 직역하면 어색해서 "힘들다" 라고 의역했어요

가사 뜻은 '항상 같이 지내다가 졸업하고 나서 처음으로 떨어져 지내니 힘들었다' 라고 생각해주시면 될 것 같아요

ねぇねぇLINE、遅くないですか?

네에네에 라인, 오소쿠나이데스카?

저기 라인 답장이 늦지 않아?

원래는 遅くないですか "늦지 않습니까?" 라는 뜻인데 편의상 반말로 바꿨고 늦는다는걸 답장이 늦는다는 뜻으로 의역했어요

大人になることって我慢すること?

오토나니나루 코톳테 가만스루코토?

어른이 된다는 것은 참을성을 기르는 것이야?

원래는 "참는 것이야?" 라고 직역이 되지만 어색해서 "참을성을 기르는 것이야?" 라고 의역했어요

나답게 있을 수 있어

이거는 정확히 어떻게 번역해야할지.. 대충 "나답게" 라는 뜻인 것 같은데. 정확히 아시는 분 댓글로 알려주세요ㅠㅜㅜ

まあ近場だったけど一番の思い出

마아 치카바닷타케도 이치방노 오모이데

뭐 근처였지만 최고의 추억이네

여기서 문제는 一番 였어요 이것은 '첫번째' 라고도 해석이 되고 '제일, 최고' 라는 해석도 되는데. 얘들이 추억이 얼마나 많은데 이게 처음이겠어?! 라는 마음에 '최고' 라고 번역했네요ㅋㅋㅋㅋ

あぁ(フリだったのは実はくっつきたくて)

아아 (후리닷타노와 도쿄 세션 지츠와 쿳츠키타쿠테)

아 (취한 척을 한건 사실 붙어있고 싶어서)

フリ 이게 도대체 뭔지. 한자로 안 나와있어서 어렵네요 '모습, 꼴, 체' 라는 뜻도 있는데 フリだった 라고 검색하기 ~하는 척이라는 뜻이 있어서 '취한 척' 이라고 번역했어요

유레테 유레테 키즈이테

揺れて의 원형이 揺れる '흔들리다' 인데 て형 변화로 '흔들리고, 흔들려서' 라고 번역이 돼요 하지만 気づいて가 '~해줘' 라고 번역이 되서 앞뒤로 맞추기 위해 '흔들려줘' 라고 번역했어요

도쿄 세션

sana feat. CHiCO (HoneyWorks) - 東京サマーセッション (도쿄 서머 세션) 재생/가사/정보

    본문 폰트 크기 조정 본문 폰트 크기 작게 보기 본문 폰트 크기 크게 보기 가

東京サマーセッション (도쿄 서머 세션)은, 2015년 7월 15일 발매된 HoneyWorks의 고백실행위원회 ~연애 시리즈~ 의 도쿄 세션

세번째 앨범, 好きになるその瞬間を。(좋아하게 되는 그 순간을)에서 처음 공개되었습니다

이 때 공개된 것은 sana와 CHiCO의 콜라보 버젼으로, 니코니코 동화에 투고된 것은 2015년 7월 24일입니다

sana가 여자 부분을, CHiCO가 남자 부분을 맡았으며, 도쿄 서머 세션이 포함된 HoneyWorks의 고백실행위원회 ~연애 시리즈~는

발매 전날 오리콘 차트 데일리 랭킹 앨범 분문 5위, 발매 당일 3위를 차지했습니다

그리고 니코니코 동화에 투고된 2015년 7월 24일, GUMI와 flower의 보컬로이드 커버 (셀프 커버)영상 또한

니코니코 동화와 유투브에 투고되었습니다.

도쿄 서머세션의 곡 줄거리는 고백실행위원회의 등장 인물인

에노모토 나즈키 (CV : 토마츠 하루카) x 세토구치 유우 (CV : 카미야 히로시)

하야사카 아카리 (CV : 아스미 카나) x 모치즈키 소우타 (CV : 카지 유우키)

아이다 미오 (CV : 토요사키 아키) x 세리자와 하루키 (CV : 스즈무라 켄이치)

이 여섯명의 불꽃놀이 구경을 다루고 있으며, 「첫 데이트」라는 의미가 내포되어 있는 굉장히 스토리상 의미 깊은 곡입니다

도쿄 서머세션에서 세 커플 중 메인이라고 볼 수 있는 커플은 하야사카 아카리, 모치즈키 소우타 커플이며

노래 중간중간 나오는 간접 키스, 수제 쿠키, 그리고 하이라이트 부분의 좋아하는걸지도, 예쁘네 등의 가사는

전부 이 커플의 대사이며, 손을 잡거나, 깍지를 끼거나, 어깨동무를 하는 등 제일 많이 진도가 나가는 커플입니다

위에서 언급한 성우 6인이 부른 도쿄 서머 세션은 2017년 1월 21일에 니코니코 동화에 투고되었으며,

2017년 2월 22일 발매된 4집, 何度だって、好き。~告白実行委員会~ (몇번이라도, 좋아 ~고백실행위원회~)에

수록되어 있습니다! 이번 앨범에는 호화 성우진들의 캐릭터송 2탄과, 코미케로 발매되었던 보컬로이드 곡들의

성우버젼, 극장판 애니메이션 영화의 주제곡과 삽입곡을 담당했던 아티스트나 우타이테와의 콜라보레이션 곡들도 수록되어 있습니다

초회생산판에는 로미오 프롤로그 코믹스와 DVD 애니메이션도 포함되어있다고 하네요



- 가사 -

「やあこんにちは」
「야아 콘니치와」
「여어, 안녕」

「こんにちは」
「콘니치와」
「안녕」

ああー
아아-

「ねえ調子どう?」
「네에 쵸오시도오?」
「저기, 기분은 어때?」

「普通かな」
후츠-카나
「보통이려나」

ううー
우우-

「花火大会が来週あるんだってね」
하나비타이카이가 라이슈-아룬닷테네
「불꽃놀이가 다음주에 있다던데」

「あーゆー人が多いの俺は苦手なんだよな」
아-유- 히토가오오이노 오레와니가테난다요나」
「난 그렇게 사람 많은 곳은 껄끄러워서 말이지」

「あーあ それじゃ誰か他をあたってみっか(怒)」
「아-아 소레쟈 다레카 호카오아탓테밋카」
「아-아 그럼 다른 사람을 데리고 갈까 (분노)」

「やっぱ楽しそうだな結構行きたいかも(汗)」
「얏파 타노시소오다나 켁코오 이키타이카모)」
「역시 재밌을 것 같네 꽤 가고 싶을지도 (삐질)」

「のど乾いたな」
「노도카와이타나」
「목마르다」

「これ飲めば?」
「코레노메바?」
「이거 마실래?」

「これっていわゆる間接キッス?」
「코렛테 이와유루 칸세츠키스?」
「이건 소위 말하는 간접 키스?」

「・・・意識した?」
「・・・이시키시타?
「・・・의식했어?」

「・・・意識した」
「・・・이시키시타」
「・・・의식했어」

のどは乾いたまんま
노도와카와이타만마
여전히 목은 마른 채로

待ってる左手にほんの少し触れてみる
맛테루 히다리테니 혼노 스코시 후레테미루
기다리고 있는 왼손에 아주 조금만 스쳐봐

繋ぎたい繋ぎたいだけどポケットに隠れた
츠나기타이 츠나기타이 다케도 포켓토니 카쿠레타
잡고싶어 잡고싶어 그런데 주머니에 숨어버렸어

ほんとは気づいてるほんの少しで届く距離
혼토와키즈이테루 혼노스코시데 토토쿠쿄리
사실 눈치채고 있어 아주 조금이면 닿을 거리

繋ぎたい繋ぎたい本音背中に隠すの
츠나기타이 츠나기타이혼네 세나카니카쿠스노
잡고싶어, 잡고싶은 진심은 도쿄 세션 도쿄 세션 등 뒤로 숨겨버렸어

「何怒ってんの?気に障ることしましたっけ?」
「나니오콧텐노? 키니사와루코토시마시탓케?」
「뭘 화내고 있는거야? 기분 상할만한 짓 했었나?」

「ヒント:なんか今日は違う気がしませんか?」
「힌토! 난카 쿄오와 치가우 키가시마셍카?
「힌트! 뭔가 오늘 바뀐 것 같지 않아?」

「わかった!気にしないでいいよ太ったこと」
「와캇타! 키니시나이데이이요 후톳타코토」
「알았다! 신경 안써도 돼, 살찐 거」

「殴るよ?15cm切った髪に気づけ」
「나구루요? 쥬고센-치킷타카미니 키즈케」
「맞을래? 15cm 자른 머리를 눈치채라고」

「お腹空いたな」
「오나카스이타나」
「배고프다」

「これ食べて」
「코레타베테」
「이거 먹어」

「これっていわゆる手作りクッキー?」
「코렛테 이와유루 테즈쿠리 쿳키-?」
「이건 소위 말하는 수제 쿠키?」

「・・・夏なのに?」
「・・・나츠나노니?」
「・・・여름인데도?」

「夏なのに♡」
「나츠나노니♡」
「여름인데도♡」

のどが乾きますね
노도가 카와키마스네
목이 말라오네요

ほんとは気づいてるほんの少しで届く距離
혼토오와키즈이테루 혼노스코시데 토토쿠쿄리
사실 눈치채고 있어 아주 조금이면 닿을 거리

繋ぎたい繋ぎたい掴む袖口引いてみる
츠나기타이 츠나기타이 츠카무 소데구치히이테미루
잡고싶어 잡고싶어서 붙잡은 소맷부리 잡아당겨봐

綺麗だね
키레이다네
이쁘네

綺麗だね
키레이다네
이쁘네

ああー
아아-

綺麗だよ
키레이다요
이쁘다

綺麗だよ
키레이다요
이쁘다

ううー
우우-
遠くから見てただけの花火が今目の前に
토오쿠카라 미테타다케노 하나비가 이마 메노마에니
멀리서 보기만 했었던 불꽃놀이가 지금 눈 앞에

時を止め帰りたくないよね今日は
토키오토메 카에리타쿠나이요네 쿄오와
시간을 멈춰 돌아가고싶지 않아 오늘은

「・・・好きかもね」
「・・・스키카모네」
「・・・좋아할지도」

「・・・好きかもね」
「・・・스키카모네」
「・・・좋아할지도」

待ってる左手にほんの少し触れてみる
맛테루 히다리테니 혼노스코시 후레테미루
기다리고 있는 왼손에 아주 조금 도쿄 세션 스쳐봐

繋ぎたい繋ぎたい君を黙って奪うよ
츠나기타이 츠나기타이 키미오 다맛테 우바우요
잡고싶어 잡고싶은 너를 조용히 빼앗을거야

ほんとは気づいてるほんの少しで届く距離
혼토와 키즈이테루 혼노 스코시데 토도쿠쿄리
사실 눈치채고 있어 아주 조금이면 닿을 거리」

繋ぎたい繋ぎたいぎゅっと握り返すよ
츠나기타이 츠나기타이 귯토 니기리 카에스요
잡고싶어 잡고싶어 꽉 마주 잡아줄게

번역 - 백야엘

파란색은 남자 파트, 분홍색은 여자 파트, 검은색은 합창 파트입니다

오역/의역 지적 환영합니다! 얼마든지 찔러주세요!

도쿄 미라주 세션 #FE 앙코르 SWITCH 해외구매,일본판 : 다나와 가격비교

구매 주의사항 다나와는 각 쇼핑몰에서 입력한 상품 정보의 중개자로서, 상품의 주문, 배송, 환불의 책임은 해당 쇼핑몰에 있습니다.
법적 고지 보기 > 구매 전 최종 상품정보는 반드시 쇼핑몰에서 확인하시기 바랍니다. 판매 가격이 다나와의 정보와 다를 경우
오류 신고를 해주세요. 빠른 배송 안내 주문 시간에 따라 당일 발송으로 빠르게 배송되는 상품입니다. 쇼핑몰마다 묶음배송 조건이나, 배송 대상 지역의 차이가 있을 수 있으므로 상세한 내용은 해당 쇼핑몰의 배송 서비스
안내에서 도쿄 세션 확인 바랍니다.

쇼핑몰 정보

상품 상세정보

도쿄 미라주 세션 #FE 앙코르 SWITCH 해외구매,일본판

  • 판매점 : 5개
  • 출시일: 2020.01.17.

1번째 스탬프

* 이벤트에 응모하시려면 ‘응모하러 가기’
버튼을 눌러 응모페이지로 이동해주세요.

이벤트에 당첨되신 회원님의 개인정보는 이벤트 참여확인 및 본인확인, 경품 배송 이외의 목적으로 활용되지 않습니다. 개인정보 수집자 (㈜다나와) 및 제공받는자(다나와)는 개인 정보를 전달받는 시점으로부터 개인정보를 3개월 이내에 지체없이 파기합니다. 제세공과금 대상 경품 당첨일 경우, 개별 연락을 통해 신분증 사본을 요구할 수 있습니다.

[개인정보 수집자]
㈜다나와
1. 개인정보 수집범위
아이디, 성명, 휴대폰번호, 주소, E-mail 주소, 참여 일시, IP Address

2. 개인정보 수집 및 이용목적
이벤트 참여확인 및 본인 확인, 경품 제공

3. 개인정보 보유 및 이용기간
이용자의 개인정보는 3개월 동안 보유하며, 원칙적으로 개인정보의 수집 및 이용목적이 달성되면 지체 없이 파기함

[개인정보 제공받는 자]
㈜다나와
1. 개인정보 수집범위
아이디, 성명, 휴대폰번호, 주소, E-mail 주소

2. 개인정보 수집 및 이용목적
이벤트 참여확인 및 본인 확인, 경품 제공

3. 개인정보 보유 및 이용기간
이용자의 개인정보는 도쿄 세션 3개월 동안 보유하며, 원칙적으로 개인정보의 수집 및 이용목적이 달성되면 지체 없이 파기함

※ 잘못된 개인정보 입력 시 발생되는 불이익(연락불가, 당첨취소, 배송불가 등)은 책임지지 않습니다.
※ 개인정보 수집 및 제공에 대한 동의 철회는 개인정보 수집일로부터 3개월 이내에 요청이 가능합니다.
※ 약관동의 철회시 해당 이벤트의 당첨 대상에서 제외되며, 당첨자 선정 및 경품 배송 이후 철회 요청시에는 당첨 취소 및 경품을 반납하셔야 합니다.
※ 이벤트 개인정보 수집약관 동의 철회는 아이디와 함께 철회하고자 하는 이벤트를 기재하여 다나와 이벤트 담당자([email protected])에게 신청해 주십시오.

주소 (우) 07995 서울특별시 양천구 목동동로 233-1, 501 (목동, 드림타워) 대표이사: 안징현
사업자번호: 117-81-40065 통신판매업: 제2004-서울양천-00918호 부가통신사업: 제003081호사업자정보확인

콘텐츠의 명칭 상품콘텐츠(정보) 및 기사, 이벤트 정보 콘텐츠의 제작 및 표시 연월일 개별 표기된 제작일 또는 갱신일 콘텐츠의 제작자 (주)다나와
전화: 1688 - 2470 / 팩스: 1688-2451
서울특별시 도쿄 세션 양천구 목1동 923-14 드림타워 501호 콘텐츠의 이용조건 이용약관 및 서비스 안내 참조
(동의 없이 무단복제 및 가공을 금함)이용약관 보기

㈜다나와 홈페이지 내의 모든 콘텐츠는 『콘텐츠산업 진흥법』에 따라
제작일 또는 그 갱신일로부터 5년간 보호 됩니다.

(주)다나와는 상품판매와 직접적인 관련이 없으며, 모든 상거래의 책임은 구매자와 판매자에게 있습니다.
이에 대해 (주)다나와는 일체의 책임을 지지 않습니다.
본사에 등록된 모든 광고와 저작권 및 법적책임은 자료제공사 (또는 글쓴이)에게 있으므로 본사는 광고에 대한 책임을 지지 않습니다.

영리목적 (주)다나와에서는 본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가
전자우편 수집 프로그램이나 그 밖의 기술적 장치를 이용하여
무단으로 수집되는 것을 거부하며, 이를 위반시
정보통신망법에 의해 형사처벌됨을 유념하시기 바랍니다.

도쿄전력 원전 오염수 관련 브리핑 세션…정부, 추가검토 자료 요구

정부는 19일 일본 도쿄전력이 지난해 12월 21일 일본 원자력규제위원회(NRA)에 제출한 후쿠시마 원전 오염수의 해양방류 설비 등 관련 실시계획에 대해 한일 간 브리핑 세션을 가졌다고 밝혔다.

이번 브리핑 세션은 도쿄전력이 제출한 실시계획에 대한 일본 측의 설명과 우리 측 질의 및 일본 측 답변으로 진행되었다. 도쿄전력이 제출한 실시계획은 후쿠시마 원전 오염수를 해양에 방류하는데 필요한 희석·방출설비 및 관련시설, 방사선 영향평가 등에 대한 내용을 담고 있고, 원자력안전위원회는 한국원자력안전기술원의 안전성 검토팀을 통해 실시계획에 대한 기술적 검토를 진행해 오고 있다.

이번 브리핑 세션에서 한국은 도쿄전력이 제출한 실시계획에 대한 관계부처 및 유관기관 전문가의 일차적 검토 결과를 바탕으로 기술적 의문점들을 제기하고, 추가 검토를 위한 자료를 요구하였다.

또한 일본 측이 충분한 협의 없이 해양방류 추진을 위한 절차를 강행하고 있는데 대하여 도쿄 세션 재차 우려를 표명하면서, 오염수 처분 계획 전반에 대해 양국 간 충분하고 실질적인 논의의 필요성을 강조하였다고 정부는 전했다.

정부는 앞으로도 관계부처 TF를 중심으로 후쿠시마 원전 오염수 문제에 대해 국민 건강과 안전을 최우선으로 적극 대응해 나가겠다고 밝혔다.

임도원 기자 [email protected]

ⓒ 한경닷컴, 무단전재 및 재배포 금지

당신이 좋아할 만한 뉴스

日 후쿠시마 오염수 방류신청에…외교부, 日공사 초치

정부가 일본 도쿄전력이 후쿠시마 원자력발전소 오염수 해양 방류 계획을 일본 원자력규제위원회에 제출한 것과 관련해 주한 일본대사관 경제공사를 초치했다.외교부 당국자는 23일 취재진에 “이동규 외교부 기후환경과학외교국장은 전날 오후 나미오카 다이스케 일본대사관 경제공사를 초치했다”며 “일본 측의 해양방류 절차 강행에 우려를 표시하고 한국의 입장을 담은 외교서한을 전달했다”고 밝혔다. 도쿄전력이 지난 21일 원자력규제위원회에 후쿠시마 오염수 해양 방류 실시계획의 심사를 신청하는 ‘후쿠시마 제1원전 특정원자력시설에 대한 실시계획 변경인가안’을 제출한데 대해 강하게 반발한다는 뜻을 전한 것이다.도쿄전력이 제출한 500쪽 분량의 실시계획안은 원전 오염수를 해양 방류하는데 필요한 관련 설비 및 운영방법, 오염수 농도분석, 취수·방수 방법 등에 대한 내용을 담고 있는 것으로 전해졌다. 정부는 앞서 이같은 도쿄전력 움직임에 긴급 관계 차관회의를 개최하고 일본의 일방적인 오염수 해양 방류 추진에 거듭 심각한 우려를 밝힌 바 있다.외교부 당국자는 향후 대응과 관련해 “앞으로도 국내 유관부서, 국제원자력기구(IAEA) 등 국제사회와 함께 필요한 소통과 협의를 계속할 것”이라고 밝혔다.송영찬 기자 [email protected]

日 후쿠시마 오염수 방류신청에…외교부, 日공사 초치

韓·日, '후쿠시마 오염수' 방출 영향 놓고 화상으로 대화

정부가 3일 후쿠시마 원전 오염수 방출과 관련해 일본과 화상 브리핑 세션을 가졌다. 지난달 17일 일본 도쿄전력이 내놓은 오염수 해양방출에 대한 방사선영향평가 보고서 초안에 대해 우리측의 우려와 질문을 전달한 것이다.정부는 이날 오후 서울과 도쿄를 화상으로 연결해 진행한 '한·일 간 브리핑 세션'에서 일본 정부의 오염수 해양방류에 재차 우려를 표했다고 밝혔다.정부 도쿄 세션 관계자는 "거듭된 우려 표명에도 일본이 해양방류를 전제로 보고서를 발표한 데 대해 유감을 표명하고, 해양방류가 사람과 환경에 미칠 영향의 불확실성에 대해서도 우려를 나타냈다"고 말했다. 이날 브리핑에는 후쿠시마 원전 오염수 대응 관계부처 TF(태스크포스)에 포함된 국무조정실, 외교부, 원자력안전위원회, 과학기술정보통신부, 해양수산부가 참여했다. 일본측에선 외무성과 자원에너지청, 도쿄전력이 참석해 우리 정부의 질의에 답변하고 일본측 입장을 설명한 것으로 전해졌다. 정부 관계자는 "전문가 검토 결과를 바탕으로 해당 보고서의 주요 가정과 방법론상의 의문점을 제기했고, 일본에 추가적인 자료도 요구했다"며 "우리나라를 포함해 원전 오염수 해양방류를 우려하는 인접국가들에 대한 일본의 투명한 정보공개와 성실한 협의도 거듭 요구했다"고 강조했다.문혜정 기자 [email protected]

 韓·日,

"日 후쿠시마 오염수, 원전 1㎞ 떨어진 바닷속 도쿄 세션 도쿄 세션 방류"

일본 정부가 후쿠시마 제1원자력발전소의 오염수를 원전으로부터 1㎞ 떨어진 바다에 방류하기로 했다. 일본 정부는 지역 농어민들의 피해를 줄이기 위해 이런 결정을 내렸지만 오염수 방류와 관련한 주변국의 우려는 더욱 커질 것으로 보인다.25일 일본 주요 언론에 따르면 후쿠시마 원전 운영사인 도쿄전력홀딩스는 해저터널을 뚫어 사고현장에서 발생한 오염수를 1㎞ 앞바다에 방류하는 방안을 확정했다. 이달 원자력규제위원회의 신청을 거쳐 2023년 초부터 방류를 시작할 방침이다.일본 정부는 지난 4월 오염수를 바다에 방류하기로 결정했으며 이후 도쿄전력은 원전에서 바로 바다로 흘려보내는 방안과 일정 거리를 두고 방류하는 방법을 놓고 검토해왔다. 일본 정부가 해저터널 건설비용 지출을 감수하고 1㎞ 떨어진 바다 방류를 선택한 이유는 지역 농어민들의 피해를 줄이기 위해서라고 일본 언론들은 전했다. 오염수를 1㎞ 떨어진 해저에 방류하면 바다에 확산되는 속도가 빨라져 잘 희석되기 때문이다. 영국도 핵재처리시설에서 나오는 오염수를 2㎞ 앞바다에 방류한다.도쿄전력은 삼중수소(트리튬) 등 수십 종류의 방사성 물질이 포함된 오염수 127만t을 후쿠시마 원전 부지 내 저장탱크 1050기에 보관하고 있다. 도쿄전력은 오염수를 방류하기 전에 다핵종제거설비(ALPS) 등을 이용해 방사성 물질 대부분을 제거하는 한편 세계보건기구(WHO)의 음료수 기준을 밑도는 수치까지 바닷물로 희석한다는 방침이다.하지만 삼중수소는 ALPS로도 제거하지 못하기 때문에 중국 등 주변국의 우려가 커지고 있다. 도쿄전력의 방법이 시행되면 오염수가 해류를 따라 다른 나라로 확산하는 속도는 더 빨라지기 때문에 주변국의 반발도 거세질 것으로 예상된다. 현지 농어민들도 여전히 오염수의 해양 방류를 강하게 반대하고 있다.국제원자력기구(IAEA)는 다음달부터 후쿠시마 오염수의 해양 방류에 관한 안전성 평가를 할 예정이다.한국 정부는 즉각 반발했다. 구윤철 국무조정실장은 후쿠시마 원전 오염수 해양 방류와 관련, “일본 정부는 도쿄전력의 해양방류실시계획 발표 등 구체적인 행정절차를 강행하고 있다”며 “최인접국인 우리 정부와 어떤 사전 협의 및 양해 없이 일방적으로 추진하는 데 대해 다시 한 번 심히 유감을 표한다”고 말했다. 정부는 지난 4월 13일 일본이 오염수 해양 방출을 발표한 직후부터 지속적으로 반대 입장을 밝히고 방출 철회를 요구해왔다.도쿄=정영효 특파원/문혜정 기자 [email protected]


0 개 댓글

답장을 남겨주세요